Si no eres fan de Juego de Tronos (Game of Thrones) es casi seguro que hayas escuchado hablar de esta épica saga de libros del escritor George R. R. Martin (en realidad llamada Canción de Hielo y Fuego/A Song of Ice and Fire), que en su versión televisada se ha convertido en una serie de culto gracias, en parte, al buen gusto y habilidad de sus realizadores, y también en buena medida a la solidez del universo literario creado por el escritor estadounidense. El prolífico Martin, quien ha sido comparado por algunos con el gigante literario J. R. R. Tolkien, ha construido una realidad paralela en la cual explora de forma ingeniosa las vicisitudes del poder político. En su mundo impera la barbarie y la crueldad es la constante; sin embargo, las personas que en algún momento son vulnerables, impotentes o con pocas habilidades sociales, en determinadas circunstancias son capaces de empoderarse y transformarse en guías, regentes y soberan@s.
Aunque no tiene una formación filológica Martin posee un ingenio muy especial para nombrar a sus personajes y dotarlos de una personalidad que en buena medida se ve determinada por su nombre. Sus influencias para crear nombres provienen de múltiples lenguas, principalmente indoeuropeas. Así, en los nombres de lugares y personas podemos percibir influencias de lenguas como el gaélico, el griego, el latín, el ruso, el alemán e incluso el sánscrito.
Si bien el sánscrito no es la influencia lingüística predominante en Juego de Tronos, llama la atención que Martin lo haya usado para nombrar a al menos dos de los personajes centrales de su obra: Arya y Sansa, de la Casa Stark. También destaca que lo haya usado para nombrar únicamente a personajes femeninos, que además son figuras importantes de empoderamiento femenino a lo largo de su obra.
A continuación te presentamos los nombres de personajes de Juego de Tronos que están basados en palabras sánscritas:
Arya. El nombre de la indomable hija menor de Ned Stark es el que tiene una influencia sánscrita más evidente. Proviene de la palabra Ārya आर्य, usada desde épocas védicas como un apelativo respetuoso. Significa, entre otras cosas, “Noble”, “Honorable”, “Respetable”.
Asha. En el libro la hermana de Theon Greyjoy y heredera al trono de las Islas de Hierro recibe el nombre de Asha, aunque en la serie lo cambiaron por Yara. Su nombre está basado en el sánscrito Āśā आशा, “Esperanza”, “Deseo”, “Anhelo”.
Osha. Osha es una salvaje de las tierras del norte, más allá del muro, que en cierto momento es capturada y convertida en sirvienta de los Stark, en Winterfell. Es probable que su nombre provenga del sánscrito Oṣa ओष, “Ardiente”, “Brillante”, haciendo referencia a su carácter encendido.
Meera. La hermana de Jojen y acompañante de Bran Stark destaca por su valentía y habilidad con las armas. Su nombre proviene del sánscrito Mīra मीर, “Mar”.
Sansa. Aunque no es completamente seguro, es probable que el nombre de Sansa provenga de la palabra sánscrita Śaṃsa शंस, “Alabanza”, “Promesa”. También podría derivar de Haṃsa हंस, “Cisne”, un símbolo de pureza en las tradiciones de India.